• ارسال کننده: زهرا صانعی
  • تاریخ انتشار: 2016 / 10 / 10

تفاوت بین Adapt و Adopt

در زبان انگلیسی، دو کلمه Adapt و Adopt ممکن است با یکدیگر اشتباه شوند زیرا تلفظ مشابهی دارند، تنها تفاوت آن ها در حروف o و a است. این دو کلمه از لحاظ معنایی نیز با یکدیگر یکسان نیستند و کاربردهای متفاوتی دارند.

اشتباهات در انگلیسی

Adapt به معنی انطباق دادن یا وفق دادن است یعنی مصرف چیزی و تغییر آن با توجه به نیاز یا تغییر چیزهایی برای اهداف خاص است. Adapt هم می تواند به صورت متعدی و هم لازم استفاده شود. جملات زیر کاربرد این کلمه را نشان می دهد:

   .An inability to adapt will prove an obstacle on the road to success

عدم توانایی در سازگاری مانع شما در جاده موفقیت خواهد بود.

 .The classrooms have to be adapted for modern teaching practices

کلاس های درس باید برای شیوه های تدریس مدرن سازگار شوند.

.They adapted the place to suit their needs

آن ها محل را با توجه به نیازهای خود سازگار کردند.

Adopt به معنی اتخاذ کردن است یعنی مصرف چیزی و پذیرفتن آن برای خود است و از کلمه لاتین adoptare  مشتق شده که به معنی گرفتن با انتخاب یا انتخاب برای خود است. می تواند به صورت متعدی و لازم استفاده شود، اما بیشتر به صورت فعل متعدی استفاده می شود. جملات زیر کاربرد این کلمه را نشان می دهد.

.Finally, they decided to adopt the method suggested by Pierre

سرانجام آن ها تصمیم گرفتند تا روش های پیشنهاد شده توسط پیِر را بپذیرند.

    .We are planning to adopt a child

ما برای بچه دار شدن برنامه ریزی کردیم.

.He adopted this new country with ease and adapted to the new culture

او این کشور جدید را به سهولت انتخاب کرد و با فرهنگ جدید سازگار شد.

این محتوا اختصاصاً برای یاد بگیر دات کام تهیه شده است استفاده از آن با ذکر منبع همراه با لینک آن و نام نویسنده یا مترجم مجاز است
برچسب ها:



نظر شما چیست؟

پرسش های خود را در بخش پرسش و پاسخ مطرح کنید

لطفا جای خالی را پر کنید







صفحه ما را در فیس بوک دنبال کنید صفحه ما را در توییتر دنبال کنید صفحه ما را در  اینستاگرام دنبال کنید صفحه ما را در لینکداین دنبال کنید