تفاوت بین Adapt و Adopt
در زبان انگلیسی، دو کلمه Adapt و Adopt ممکن است با یکدیگر اشتباه شوند زیرا تلفظ مشابهی دارند، تنها تفاوت آن ها در حروف o و a است. این دو کلمه از لحاظ معنایی نیز با یکدیگر یکسان نیستند و کاربردهای متفاوتی دارند.
Adapt به معنی انطباق دادن یا وفق دادن است یعنی مصرف چیزی و تغییر آن با توجه به نیاز یا تغییر چیزهایی برای اهداف خاص است. Adapt هم می تواند به صورت متعدی و هم لازم استفاده شود. جملات زیر کاربرد این کلمه را نشان می دهد:
.An inability to adapt will prove an obstacle on the road to success
عدم توانایی در سازگاری مانع شما در جاده موفقیت خواهد بود.
.The classrooms have to be adapted for modern teaching practices
کلاس های درس باید برای شیوه های تدریس مدرن سازگار شوند.
.They adapted the place to suit their needs
آن ها محل را با توجه به نیازهای خود سازگار کردند.
Adopt به معنی اتخاذ کردن است یعنی مصرف چیزی و پذیرفتن آن برای خود است و از کلمه لاتین adoptare مشتق شده که به معنی گرفتن با انتخاب یا انتخاب برای خود است. می تواند به صورت متعدی و لازم استفاده شود، اما بیشتر به صورت فعل متعدی استفاده می شود. جملات زیر کاربرد این کلمه را نشان می دهد.
.Finally, they decided to adopt the method suggested by Pierre
سرانجام آن ها تصمیم گرفتند تا روش های پیشنهاد شده توسط پیِر را بپذیرند.
.We are planning to adopt a child
ما برای بچه دار شدن برنامه ریزی کردیم.
.He adopted this new country with ease and adapted to the new culture
او این کشور جدید را به سهولت انتخاب کرد و با فرهنگ جدید سازگار شد.
نظر شما چیست؟
پرسش های خود را در بخش پرسش و پاسخ مطرح کنید