اصطلاحات عامیانه به زبان انگلیسی
شاید برایتان اتفاق افتاده که هنگام خواندن یک متن انگلیسی به عبارات یا واژه هایی برخورد می کنید که معنای آن در فرهنگ لغت، با جمله یا متن مورد نظر همخوانی ندارد. این عبارات یا واژه ها معنای اصطلاحی دارند و باید به نحوی دیگر ترجمه شوند.
در این مقاله برخی از رایج ترین اصطلاحات عامیانه که به مراتب در زبان محاوره ای بین افراد به کار برده می شود را تهیه کرده ایم.
کاریش نمیشه کرد. .I can‘t be helped
سر به سرم نزار. .Don‘t pull my leg
شکلک در نیار. .Don‘t make faces
پُز نده. .Don‘t show off
چه حیف شد. .It‘s a pity
یک لطفی در حقم بکن. .Do me a favour
من که باورم نميشه. .I don‘t believe my eyes
چیزی یادم نمیاد. .My mind went blank
مسخره (احمقانه) است. !It‘s insane
دو روز پشت سر هم. .Two days in a row
صدات در نیاد! !Mum‘s the word
میتونی رو من حساب کنی. .You can count on me
خیلی وقته همدیگرو ندیدیم. .Long time no see
سختی کار در جزئیاتش است. .The devil, is in the details
به خودت نگیر! !Don‘t take it personally
ببخشید چى؟ ?Pardon
شوخی نکن. .Stop joking
زندگى خیلی کوتاه است. .Life is too short
بزن به چاک. .Away with you
بلند صحبت کن. .Speak up
با من رک باش. .Be Frank with me
حرف دهنت رو بفهم. .Watch your big mouth
هر طور تو بخوای. .As you wish
بي خيالش take it easy
چه باحال cool bananas
مسخره بازي در نيار cool the comedy
خدا به دادش برسه heaven help him time
تمام ماجرا رو ميدونم know it from a to z
کي به کيه who cares
چه حیف! !What a pity
چه بد! چه تاسف انگیز! !What a shame
به کسی سلام رساندن Say hello to somebodey
بزن قدش Give me a five
حواست را جمع کن Make up your mind
در تماس باش Stay in touch
زهرا صـانعی
نظر شما چیست؟
پرسش های خود را در بخش پرسش و پاسخ مطرح کنید